Testo e Significato di Nei Miei Pensieri – Enzo Dong


Testo e significato della canzone “Nei Miei Pensieri” di Enzo Dong contenuta nell’album musicale “Life Is A Tarantella” di Enzo Dong del 2025.

Cover dell'album 'Life Is A Tarantella' di Enzo Dong in cui è contenuta 'Nei Miei Pensieri'
Cover dell’album ‘Life Is A Tarantella’ di Enzo Dong


Testo “Nei Miei Pensieri”:

Testo di “NEI MIEI PENSIERI “

[Ritornello]
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Pecché sî comme ‘e guaje, veneno tutt’nsieme, sì
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Pecché sî comme ‘e guaje, veneno tutt’nsieme, sì
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Pecché sî comme ‘e guaje, vеneno tutt’nsieme, sì
Voglio tuttе cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Pecché sî comme ‘e guaje, veneno tutt’nsieme, sì

[Strofa 1]
Voglio sapè addò sta ll’ammore, a mme nun me vo’
Ca guaje rollà fore ‘o ssaje gente morta
‘Int’â rubrica ancora m’hê cagnato ‘o nomme
Faje buono ca me chiamme pecché nun te supporto
Annunziamme a Maronna ca te veco
Tu sî na disgrazia ca nn’s’ha maje succiarе
‘O diceno art”a vota, ma nn’te crеro
A stá aret’ê bugie tuoje fernesse ‘ncalera
Si vojo int’mezzo cchiù, pecché?
Me sconceche ‘e penziere
Ogne vaso tuojo è rimasto impresso ‘a peppe ‘e veleno
Quali lacrime?
Si vuò, me faje na vota, i’ no, nun t’aggio visto ‘e chiagnere
‘A sole more d’ammore

[Bridge]
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Pecché sî comme ‘e guaje, veneno tutt’nsieme, sì
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Pecché sî comme ‘e guaje, veneno tutt’nsieme, sì

[Strofa2]
Tu me sieco dint’ê suonne
Tutt”e no-no-no-no-no
Pure stasera m’hê luvato ‘o suonno
E nun ‘o tru-o-o-o-o-ov’
Nun te serve nu dottore ‘int’a na sparato-o-o-o-o-re
Se m’interro, è quase muorto
E me passa pure ‘a coppa, no

[Ritornello]
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Tu sî ‘o male che faje
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Tu sî ‘o male che nn’voglio
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Pecché sî comme ‘e guaje, veneno tutt’nsieme, sì
Voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’
Pecché sî comme ‘e guaje, veneno tutt’nsieme, sì


Possibile significato del testo “Nei Miei Pensieri”:

Perché “Nei Miei Pensieri” parla a chi vive certe notti

Con “Nei Miei Pensieri” Enzo Dong porta in primo piano un testo che racconta l’ossessione post-rottura attraverso immagini semplici e dure. L’idea centrale è chiara: tenere fuori qualcuno dalla testa quando quella persona è diventata sinonimo di problemi. La ripetizione del titolo nel ritornello, unita al dialetto, crea un mantra che vibra di rassegnazione e resistenza: “voglio tutte cose tranne a te dint’ê penziere mi’”. Parole che fotografano una fase dove orgoglio e ferite convivono. L’uscita nel 2025 aggiunge un contesto in cui il rap napoletano ribadisce la propria identità: strada, intimità e un realismo che non chiede sconti.

Ritornello come confessione: il peso dei “guaje”

Il cuore del brano è il ritornello, costruito su una formula che si stampa in testa: toglierti dai miei pensieri perché “sî comme ’e guaje”, i guai. L’immagine del veneno che “viene tutto insieme” trasforma il male d’amore in una tossicità che invade in blocco. Qui il significato passa dal melodramma alla chimica: non è una ferita puntuale, è un avvelenamento progressivo. Ripetere la stessa frase, quasi ossessivamente, rende il ritornello una terapia di sopravvivenza, un promemoria urlato a sé stessi per restare a galla.

Il dialetto non è decorazione: è carne e memoria

La scelta del napoletano rende credibile ogni barra. Termini come “penziere”, “guaje”, “veneno”, “’a Maronna” non servono a colorare: sono l’unico modo possibile per dire certe cose. Il dialetto lavora su due livelli. Da un lato, restituisce musicalità: le vocali aperte e le consonanti ruvide spingono il testo in avanti. Dall’altro, ancora le immagini a una cultura concreta – un modo di parlare in cui l’amore e il disincanto passano dritti, senza giri di parole. È rap, ma anche racconto popolare.

“Annunziamme ’a Maronna”: la spiritualità come esasperazione

Quando spunta la Madonna, non è catechismo: è iperbole. “Annunziamme ’a Maronna ca te veco” suona come “fammelo dire alla Madonna se ti rivedo”, una formula che mischia superstizione urbana e sarcasmo. Il significato è l’esasperazione: quando un legame diventa piaga, si tira in ballo anche il sacro per darsi forza o per maledire una presenza. Nel rap napoletano questa grammatica è ricorrente: il sacro irrompe nella cronaca quotidiana, più per urgenza che per rito.

“Peppe ’e veleno”: metafore da strada per spiegare l’amore tossico

Tra le immagini più incisive compare il riferimento alla “peppe ’e veleno”, il pepe/pepite di veleno che resta attaccato ai vasi – metafora sporca per dire che ogni gesto con lei lascia tracce che bruciano. Il corpo si fa archivio di ferite: “ogne vaso tuojo è rimasto impresso”. In questo lessico l’amore non è mai neutro: o cura o avvelena. E qui l’avvelenamento ha vinto, perché i pensieri vengono “sconciati”, rovinati, fino a togliere il sonno.

L’insonnia come sintomo: “m’hê luvato ’o suonno”

La seconda strofa sposta il fuoco sul corpo: “pure stasera m’hê luvato ’o suonno”. Non si dorme, non si trova pace. L’ossessione sconfina nei sogni (“tu me sieco dint’ê suonne”) e trasforma la notte in una corsa senza uscita. Il testo ci dice che il peggio dell’amore tossico non è il litigio, ma ciò che resta quando torni a casa: loop di immagini, pensieri aggrovigliati, l’energia che crolla proprio quando servirebbe lucidità.

“Tu sî ’o male”: nominare il dolore per riprendere spazio

Nel ritornello finale, Enzo Dong smette i giri di parole: “tu sî ’o male che faje… tu sî ’o male che nn’ voglio”. Dare un nome al dolore è la prima forma di guarigione. È come appiccicare un’etichetta su qualcosa di invisibile per poterlo spostare di lato. Qui il significato diventa quasi pedagogico: riconosci il veleno, ammetti che non lo vuoi, allena la mente a respingere l’impulso di tornare sui tuoi passi.

Struttura e flusso: ripetizione, variazione e messa a fuoco

Nei Miei Pensieri” si regge su un’alternanza pulita: ritornello martellante, prima strofa densa di immagini, un bridge che riporta sul mantra, e una seconda strofa più corta e ossessiva. La ripetizione non è pigrizia: è funzionale al tema. Quando vuoi liberarti di qualcuno, finisci per nominarlo ancora, ma per scacciarlo. L’uso delle allitterazioni e dei suoni tronchi del napoletano accentua la sensazione di circolarità, come se la traccia camminasse su una spirale che stringe e poi allenta.

Produzione e timbro emotivo

La produzione di Young Donghito punta su un impianto essenziale che lascia spazio al racconto. Bassi tesi, cassa puntuale, melodia notturna – il set perfetto per un testo che deve respirare. L’assenza di fronzoli è una scelta narrativa: più la strumentale resta sobria, più la voce può passare dal sussurro al morso senza perdere intensità. Il risultato è una traccia breve ma compatta, in cui ogni elemento spinge in un’unica direzione: trasformare il dolore in dichiarazione d’indipendenza.

Amore, classe sociale e rione: sottotesto che conosci se lo vivi

Nel lessico di Enzo Dong c’è un retrogusto di rione che non ha bisogno di essere spiegato. Quando cita rubriche, nomi cambiati, telefonate che non vuoi più ricevere, sta parlando di una dimensione quotidiana fatta di contatti e reputazioni. Il significato sottotraccia è la gestione del rispetto e della distanza in un ambiente dove tutti sanno tutto. Allora tagliare i fili non è solo smettere di amare: è ridefinire il perimetro di chi può o non può entrare nella tua testa.

Religione, morte, sfortuna: un triangolo tipico della narrativa napoletana

Nel testo passano accenni a morti, disgrazie, preghiere. Non sono orpelli: sono il teatro di un immaginario dove la vita è tarantella – cioè danza, equilibrio precario, colpi di fortuna e sbandate. L’evocazione della Madonna, il richiamo alle “gente morta” e all’odore di sfortuna costruiscono una cornice in cui l’amore tossico è solo uno dei tanti pericoli da cui difendersi. La canzone, in questo, è schietta: non romanticizza, mette in guardia.

Lessico di cura e rifiuto: tra “lacrime” e “nun t’aggio visto ’e chiagnere”

Quando il narratore dice di non aver visto lacrime, sta in realtà proteggendosi: se l’altra persona non piange, non merita più spazio. È un trucco mentale per sigillare la ferita. Il mix di rifiuto (“nun te supporto”) e cautela (“me sconceche ’e penziere”) rivela un percorso di auto‑difesa: respingere, ridurre, nominare l’altra persona solo per scalzarla. In questo equilibrio, il dialetto permette di tenere insieme durezza e ironia, senza scadere nel patetico.

Perché il napoletano “suona” così bene su un dolore del genere

Parte della forza di “Nei Miei Pensieri” sta nella fonetica. Le chiuse in “-e” e “-o”, gli accenti marcati, le raddoppiate, il suono di parole come “suonno” o “sconceche” regalano una fisicità che l’italiano spesso attutisce. Quando il rapper sputa sillabe aspre, l’effetto è di immediatezza: non stai ascoltando un racconto, ci sei dentro. È anche per questo che le barre più amare risultano quasi dolci all’orecchio: la melodia del dialetto leviga il colpo senza togliergli verità.

Un punto nel tempo: cosa racconta del 2025

Uscire a fine 2025 significa inserirsi in un momento in cui la scena rap campana domina conversazioni e classifiche, e in cui l’ibrido tra street e riflessione è diventato centrale. “Nei Miei Pensieri” sposa questa linea: pochi tecnicismi, focus sul vissuto, taglio diretto. È una pagina del diario di chi ha capito che non tutto ciò che brucia è passione – spesso è fumo tossico. E allora l’unico gesto possibile è restringere il perimetro mentale, scegliere cosa far entrare e cosa lasciare fuori.

Il messaggio che resta

Se dovessimo ridurre il significato del brano a una sola immagine, sarebbe questa: chiudere la porta della testa a ciò che fa male, anche quando il cuore vorrebbe tenerla socchiusa. Non è un inno all’odio, è un manuale minimo di autodifesa emotiva. “Nei Miei Pensieri” funziona perché non fa sconti e non cerca alibi: chi sei, da dove vieni, cosa hai passato – tutto entra nel suono e nel modo in cui scegli le parole. Il risultato è una traccia breve, onesta, che lascia addosso l’odore delle notti in cui decidi che il domani, finalmente, dev’essere più leggero.

Se vuoi leggere altri testi e scoprire i significati delle canzoni di Enzo Dong ed altri artisti, visita la nostra sezione dedicata ai testi di canzoni rap. Leggi anche il significato, info e curiosità su Genius.
Non perderti i contenuti extra: seguici subito su Facebook e Instagram!